Regizorii Andrei și Andreea Grosu vorbesc despre turneul spectacolului „Legenda din Hamelin, o posibilă istorie a sașilor, a cărui inspirație se trage din povestea apariției primilor sași în Transilvania. A avut lansarea în cadrul Festivalului Internațional de Teatru de la Sibiu, iar toamna aceasta pornește într-o călătorie prin sate și orașe din Transilvania.
La începutul verii, spectacolul „Legenda din Hamelin, o posibilă istorie a sașilor” s-a jucat în premieră la baza Cetății Cisnădioara, în cadrul Festivalului Internațional de Teatru de la Sibiu. Care este povestea acestei producții?
Scenariul nostru a plecat de la legenda care explică prezența sașilor în Ardeal. În 1284, oraşul german Hamelin a fost infestat cu șobolani. Un flautist misterios a apărut în oraş, spunând că poate rezolva problema rozătoarelor. Acesta a început să cânte şi să atragă animalele într-un râu din apropiere, înecându-i. Când localnicii au refuzat să-l plătească, flautistul a cântat din nou și a ademenit cu muzica lui toți copiii, care l-au urmat afară din oraş. Conform legendei, aceşti copii au traversat munții printr-un tunel subteran și au ajuns în Transilvania, ei fiind străbunicii şasilor de aici. Există inclusiv dovezi concrete care susțin această poveste, cum ar fi o placă apărută în Hamelin în 1384, pe care scrie „Acum 100 de ani copiii noștri au plecat din acest oraș”.
După premiera din Cisnădioara, ați jucat spectacolul în Brașov și în Rupea, acum aveți de gând să continuați această călătorie prin alte localități din Transilvania?
Mai avem nouă locații în care vom ajunge în toamna acestui an: Sighișoara, Mediaș, Sebeș, și în satele Șona, Hoghilag, Prod, Viscri, Biertan și Richiș.
Cum a pornit acest proiect?
Totul a pornit de la transformarea unei mașini într-o scenă de teatru, proiect finanțat din Granturile SEE prin Programul RO-Cultura. Mașina este echipată cu absolut tot ce este nevoie pentru a juca această poveste: ecran de proiecție, video proiectoare, ecrane pentru titrări, arlechini, etc. De asemenea, ne bucurăm foarte tare de colaborarea cu Teatrul Național „Radu Stanca” din Sibiu și cu actorii minunați de la secția germană de acolo.
Spectacolul se joacă în limba germană?
Spectacolul este în limba germană, dar conține și diferite momente care sunt în limba română ca să înțeleagă orice spectator ce se întâmplă în poveste. Avem oricum titrare care rulează pe cele două televizoare pe care le aducem cu noi în turneu, atât în limba română cât și în limba engleză în caz că există turiști.
Cum ați fost primiți de publicul transilvănean?
Ne-am bucurat foarte tare când am ajuns în primele trei localități pentru că toată comunitatea s-a strâns să vadă spectacolul. Noi venim cu un anumit număr de scaune, dar am avut situații în care pur și simplu am scos extra scaune din primărie sau din centrul cultural de lângă. Spectatorii au venit într-un număr atât de mare încât au stat și pe iarbă și pe aleile din jurul scenei.
Articol publicat în cadrul proiectului Stagiunea mobilă unteatru, finanțat prin Granturile SEE 2014 - 2021 în cadrul Programului RO-CULTURA.